Las Jornadas pretenden ser un espacio para reflexionar sobre la enseñanza del español, la repercusión que tiene en los procesos migratorios personales

 

 

Desde las Oficinas Municipales y en nuestro ejercicio diario de aportar conocimientos, valor y legitimar la importancia que tiene el aprendizaje de la leguen española para facilitar los procesos de inclusión y adaptación en el lugar de acogida. Queremos invitarte a las próximas Jornadas Profesionales: Factores Lingüísticos y comunicativos en el aprendizaje de la lengua española.

 

¿Por qué estas jornadas profesionales?

El Área de español de Oficinas viene desarrollando un proyecto de enseñanza que contempla todas las necesidades de aprendizaje de las personas de habla no hispana. Por este motivo,  las Jornadas Profesionales que tendrán lugar el próximo 21 de diciembre en el marco del Día internacional de las Personas Migrantes, en formato online.

Con la organización de estas Jornadas, pretendemos reflexionar sobre la enseñanza del español, la repercusión que tiene en los procesos migratorios personales. Así como, compartimos experiencias en dos mesas redondas con varias entidades sociales y académicas en esta área de intervención.

Además, aprovecharemos para valorar el impacto y la repercusión que ha tenido la elaboración y difusión gratuita del I Manual de español “tejiendo el Español” Nivel A1. También,  presentaremos “Las Claves” del Manual, dando un paso más en el proyecto inicial de creación de contenidos que faciliten el aprendizaje.

 

¿Cuál es el programa de las jornadas profesionales?

Contaremos con dos mesas redondas:

10:10-11:15: Cápsula formativa: Factores Lingüísticos y códigos culturales. Modera la mesa: Carolina Delgado- Profesora de Oficina Norte.

  • Susana Martin Leralta. Decana- Facultad de Lenguas y Educación. Universidad Nebrija.
  • Kaoutar Stouti Ahmidouch.  Coordinadora del Proyecto Servicio de Integración y Mediación Social e Intercultural del Distrito Centro- Departamento de Servicios Sociales- Ayuntamiento de Madrid.
  • Oliva Iriondo Vas. Traductora e Intérprete. Técnica de inclusión en el Servicio de Aprendizaje del idioma de CEAR Madrid.

11:30-12:30: Cápsula informativa: Manual de Español “Tejiendo el Español 1”

  • Maria Jose Alonso Rodriguez. Profesora de español. Proyecto integración sociolaboral de personas solicitantes o beneficiarias de protección internacional. Asociación Provivienda.
  • Olga Odgers Ortiz. Profesora- Investigadora del Departamento de Estudios Sociales en El Colegio de la Frontera Norte y Paulina Olvera, Directora de Espacio Migrante.
  • Reflexiones, críticas y aportaciones a Tejiendo el Español un año después por parte del equipo de las Oficinas Municipales. Experiencia en la elaboración del manual.

ACCEDE AL PROGRAMA  AQUÍ

¿Qué es «Tejiendo el Español A1»?

Tejiendo el Español 1 es un manual pensado para estudiantes que se acercan por primera vez a nuestro idioma y el objetivo básico es que adquieran los conocimientos primordiales para desenvolverse en su día a día.  Por eso, se ha diseñado un material totalmente adaptado al perfil de los y las estudiantes que acuden diariamente a nuestras oficinas.

Para el desarrollo de las diferentes actividades y unidades didácticas se ha tenido en cuenta la experiencia docente en el aula a lo largo de todos estos años, así como los criterios establecidos de la escala global del MCER y lo que el alumnado será capaz de conseguir al finalizar el nivel.

 

¡No lo dudes, inscríbete AQUÍ, te estamos esperando!