El 8 de septiembre se celebró en todo el mundo el Día Internacional de la Alfabetización y desde la Oficina Municipal de Inmigración queremos realizar nuestra aportación en esta fecha tan señalada. El concepto de alfabetización es muy amplio y en primer lugar conviene definir que aquí nos referiremos al conocimiento de los códigos escritos de la lengua. 

En esta ocasión nos vamos a centrar en un documento que consideramos marca un punto de inflexión en el desarrollo de programas educativos en contextos de migración y alfabetización. El proyecto LASLLIAM (Literacy and second language learning for the linguistic integration of adult migration) del Consejo de Europa está orientado a la alfabetización y aprendizaje de segundas lenguas en personas adultas. 

 

¿Qué incluye LASLLIAM?

Queremos compartir esta guía de referencia que abre camino a poder trabajar con estos perfiles de una forma rigurosa. En ella se organizan descriptores en cuatro niveles desde el primer contacto con la lengua meta (oral o escrito) hasta el nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia (MCER). A diferencia de este último, LASLLIAM incluye escalas para la adquisición del código escrito (alfabetización técnica). No son descriptores independientes, sino que deben integrarse en los cursos de lengua para alumnos y alumnas con un nivel bajo. Se describen las competencias necesarias para participar activamente en la sociedad de acogida. Las competencias digitales también están recogidas, ya que también es una parte importante de la alfabetización.  Esta guía está dirigida a las personas que diseñan materiales, planes de estudio, herramientas de alfabetización, así como para el profesorado que imparte clases de alfabetización y segunda lengua. 

 

Nuestros cursos de alfabetización 

En la Oficina Municipal actualmente contamos con cursos de alfabetización y preA1. Hemos optado por crear estas dos líneas, de forma que hay personas que acuden solo a este curso (alfabetización técnica, a través de herramientas digitales, para personas con competencias orales bastante avanzadas) y otra parte del alumnado acude a ambas formaciones (personas con competencias orales también de preA1). Hasta el momento, y esto quizá sorprenda a las personas ajenas a estas formaciones, el número de participantes el curso de alfabetización técnica es claramente superior a los de preA1.

Existe un perfil de personas migrantes que forman parte de nuestra sociedad desde hace muchos años, que han adquirido niveles medios y altos de competencia oral en español, pero que tienen un nivel muy bajo, lo cual impide su completa integración. Esperamos que esta realidad vaya cambiando y que cada vez haya más proyectos dirigidos a implementar formaciones apropiadas que sean de utilidad para erradicar la alfabetización, clave para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible de la Agenda 2030.

 


✅  Suscríbete a nuestro blog  y recibirás en tu correo electrónico, los mejores contenidos de nuestra web. ¡No te pierdas nada!